|
"Вспоминая моих грустных блядушек"РИА "Новости" выругалось матомОригинал
этого материала Тонкости адекватного перевода на русский язык выражения "гулящая женщина"Поразительную глубину в познаниях и изобретательность в практическом использовании великого и могучего русского языка продемонстрировал сегодня мадридский корреспондент информационного агентства РИА "Новости" Хуан Кобо. Из всех возможных вариантов перевода на русский язык названия нового романа Габриэля Гарсиа Маркеса он сумел выбрать наиболее яркий и запоминающийся российскому читателю. Далее – скриншот вот этой информационной заметки РИА "Новости":
Выйди в России роман именно с таким названием - он был бы обречен на успех вне зависимости от авторства |
|